Бандурочка, -ки, ж. Ум. отъ бандура.
Вірвант, -та, м. Желѣзная скобка, въ видѣ кольца, притягивающая одну деревянную часть предмета къ другой, также шину къ ободу колеса.
Гоголіти, -лію, -єш, гл. Блестѣть, свѣтиться. Вода гоголів поверх трави.
Запа́ска, -ки, ж. 1) Женская одежда, замѣняющая юбку: кусокъ черной домотканной шерстяной матеріи, надѣваемый такъ, чтобы концы его сходились спереди; поверхъ этого куска, спереди, въ видѣ передника, надѣвается другой кусокъ такой же матеріи, синяго цвѣта; оба куска вмѣстѣ подвязываются краснымъ шерстянымъ поясомъ. Задній кусокъ называется просто запа́ска или за́дниця, передній — попере́дниця. 428. 2) Родъ женскаго передника: а) полотнянаго бѣлаго, надѣваемаго къ юбкѣ. 50. б) шерстяного зеленаго или краснаго, надѣваемаго поверхъ пла́хти или опи́нки. А я ж тую дрібну ряску заберу в запаску. Ум. запа́сонька, зап́асочка.
Згуча́тися, -чу́ся, -чишся, гл. Испугаться. Кінь згучався.
Недбайливий, -а, -е. = недбалий.
Обхлюпнути, -ся. Cм. обхлюпувати, -ся.
Рихва, -ви, ж. Желѣзное кольцо, желѣзный обручъ, обхватывающій что либо для скрѣпленія. Ум. ри́ховка.
Свиняка, -ки, ж. = свиня. У господарстві була в того чоловіка, вибачайте, свиняка. Ум. свинячка. Є вже й свинячка, і курчатко, а далі й корівчина.
Чванство, -ва, с. Чванство. Вони мені аж обридли своїм чванством.