Словарь украинского языка / Словник української мови
Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКО

кодій

Кодій, -дія, м. Названіе вола съ толстыми ногами. КС. 1898. VII. 46.
Джерело:
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 2, ст. 263.
Переглянути оригінал сторінки
Показати оригінал сторінки Словника української мови Грінченка зі словом "КОДІЙ"
Сховати оригінал сторінки
Сховати оригінал сторінки Словника української мови Грінченка зі словом "КОДІЙ"
Бандз, -дзу, м. = картопля. Вх. Пч. І. 13.
Зціплювати, -плюю, -єш, сов. в. зціпити, -плю, -пиш, гл.зуби, руку. Стискивать, стиснуть, сжимать, сжать.
Коліш, -ша, м. Колесо на валу (надъ колодеземъ)? Колішем тягнуть воду. Вх. Зн. 27.
Лугови́й, -а́, -е́ Принадлежащій лѣсу, выросшему на низменности. Cм. луг. Верби луговії зашуміли. АД. І. 248. По під лужечком стежечка, туди пішла молодая Катречка, із луговою водою говорила: ой водо, водо луговая, чого ти стоїш да тихая? Чуб. V. 722., Ум. лугове́нький. Ой водо, водо луговенька. Рк. Макс.
Обагрянок, -нку, м. = обаринок. Ум. обагряночок. Пішов милий на ярмарок, та й на ярморочок, — принесе мі сорок яблок та й обагряночок. Гол. II. 431.
Пас, -са, м. 1) Поясъ, кушакъ. Од Спаса та й рукавиці за паса. Ном. № 485. Не чесався, не вмивався, не мав паса, не впасався. Гол. III. 80. 2) Ремень, на которомъ виситъ кузовъ кареты или коляски. 3) Полоса. Гол. Од. 58. 4) Лучъ. Сонце тілько що підбилося; промінясті паси косо перерізують усю хату. Мир. Пов. II. 76. Ум. пасок.
Радощ, -щі чаще во мн. ч. радощі, -щів. Радость. Чуб. V. 205. Грин. II. 248. Ой привіз же він три радощі в двір: першую радощ — зелений жупан, другую радощ — золотий пояс, третюю радощ — боброву шапку. Чуб. III. 294. Аж три пари на радощах кумів назбірали. Шевч. 103.
Розлучати, -ча́ю, -єш, сов. в. розлучи́ти, -чу́, -чиш, гл. 1) Разлучать, разлучить. Не розлучай мене з милим. Мет. 73. Розлучено нас обоє як на орлі крила. Грин. III. 246. 2) Отдѣлять, отдѣлить свой скотъ изъ общаго стада осенью, послѣ окончанія пастьбы на полонинах. Шух. І. 218.
Хвормувати, -мую, -єш, гл. Формировать, придавать форму. Народ формує свої ідеї.... О. 1861. XI. 105.
Холодниця, -ці, ж. Подвальная тюрьма, арестантская. Були запорожці в холодниці. Старший запорожець у залізах сидить, а товариство в колодках. ЗОЮР. І. 77.
Словник української мови Грінченка / Словарь украинского языка Гринченко. Тлумачення слова / Значение слова КОДІЙ.
17
kovpack
2014-11-26 19:37:53
TheDarkMax2, #12:
В фентезі-всесвіті комп'ютерної гри WarCraft існує звір kodo, який підходить під вищезазначений опис (хоча більше під опис біблійного Бегемота). Російською мовою назву звіра переклали як кодой. Дивний та приємний збіг. Думаю саме так (кодій) треба перекладати це слово.
Угу, це таки збіг :) От коли почнуть робити українські ігри з українськими текстами - збігів буде значно більше. Я колись збирав інформацію з української міфології, шукав книги зі статтями, бо хотів підкинути хлопцям ідею створити якусь українську гру з істотами з української міфології (або як мінімум зробити адаптацію деяких ігор з вигаданими світами під українську культуру). Але все закінчилося тим, що ті статті добрі люди додали тільки у вікіпедію :) Значить, ще не прийшов час.

1
2
Цитувати
12
TheDarkMax2
2014-10-23 10:44:19
В фентезі-всесвіті комп'ютерної гри WarCraft існує звір kodo, який підходить під вищезазначений опис (хоча більше під опис біблійного Бегемота). Російською мовою назву звіра переклали як кодой. Дивний та приємний збіг. Думаю саме так (кодій) треба перекладати це слово.

0
0
Цитувати
Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі словника. Зареєструватися або Увійти.