Бава, -ви, ж. Встрѣчено только уменьш. отъ этого слова: бавойка. Употреблено въ значеніи: гостепріимная хозяйка, задерживающая гостей: Ой буде ж нам ся, буде: забавили нас люде, забавила нас бавойка — Ганнусина матінойка при п'яній горілойці, при любій розмовойці.
Зажо́вклий, -а, -е. Пожелтѣвшій. Де-не-де зазеленіє бліде зажовкле стебло. Бліда та зажовкла, наче зав'яла квітка.
За́ткалка, -ки, ж. Пробка.
Ли́совий, -а, -е. Лисій. Лисова шуба слід замітає.
Лютува́ння, -ня, с. Свирѣпствованіе. Лютуванням і кров'ю вони наситились уже в-доволю.
Мо́лод, -ду, м. Молодость. Только въ выраж. з первого молоду. Въ ранней молодости. Старий мій ще з первого молоду та був такий, що як скаже слово, або два, то так уже й буде.
Перехилити, -ся. Cм. перехиляти, -ся.
Підлесливий, -а, -е. Льстивый.
Цитриновий, -а, -е. Лимонный.
Шепотинниця, -ці, ж.
1) Наушница.
2) Мелкая базарная торговка.