Беречи, -жу, -жеш, гл. = берегти.                        
                        
                                                
                          
	Захво́ськати, -каю, -єш, гл. = захвойдати. Ото захвоськала як рукав.
                        
                        
                                                
                          
	Лиса́к, -ка, м. 1) Плѣшивецъ.  2) Животное съ свѣтлымъ пятномъ на лбу. 3) Обнаженный берегъ или возвышенность.  4) Птица лысуха, черная, Fulica atra. 
                        
                        
                                                
                          Перевід, -воду, м.
	1) = перехід 1. Нема льоду, нема льоду, нема переводу, хто мене вірно любить, бреде через воду.  Беру воду з переводу. 
	2) Непроизводительная трата, порча.
	3) Прекращеніе. Козацькому роду нема переводу.                         
                        
                                                
                          
	Розсада, -ди, ж. 1) Разсада. Ти, капусто, ти, розсадо моя. 2) — заяча. Раст. Sedum Telephium L. 
                        
                        
                                                
                          Рукавичник, -ка, м. Перчаточникъ. 
 
	                         
                        
                                                
                          Сестрин, -на, -не.	Сестринъ, принадлежащій сестрѣ. Іван поняв віри сестриній мові.                         
                        
                                                
                          Спішити, -шу́, -ши́ш, гл. Спѣшить. Хто спішить, людей смішить.                         
                        
                                                
                          Умокріти, -рію, -єш, гл. Вспотѣть. Біжу.... аж умокріла.                         
                        
                                                
                          
	Чар, -ру, м. Волшебное зелье. Як поїхав козаченько яром, — перелита доріженька чаром.  Во мн. ч.: чари — также еще и чары, колдовство, волшебство.  Ми його (капшучок) кочергою вигорнули із комори, думаючи, що то які чари.  Дала вона якесь дання йому, якісь чари чарувала. А в мене чари, чари готові: білеє личенько і чорні брови.  Ум. чароньки. Мабуть я у тебе чароньків наївся.  Що в мене чароньки — чорнії брівоньки. 
                        
                        
                       
             
 
               
              

 
 
				 
 
				 
				 
				 
          