Бокшистий, -а, -е. О масти: съ бѣлыми пятнами на бокахъ.
Гальмо, -ма, с. 1) Тормозъ для остановки колеса экипажа, колеса мельницы (деревянныя дуги, сжимающія посредствомъ веревки мельничное колесо, когда надо остановить его) и пр. 2) Переносно: препятствіе, задержка. 3) Изъянъ. А нічого собі шкапина, — без гальма, ні за що зганить.
Грубеле́зний, -а, -е. Очень толстый. Намацав грубелезного стовпа мурованого.
Жахну́тися, -ну́ся, -не́шся, гл. Одн. в. отъ жаха́тися. Вздрогнуть, кинуться съ испугу. Ой мені лишечко! жахнулась Катря обік мене. Пані так і жахнулась, аж одскочила, ніби вкололась, або опеклась. Се твій прийшов до тебе батько, то не сполохайсь, не жахнись.
Збіго́висько, -ка и збіго́вище, -ща, с. Сборище, скопище, толпа. Сьогодні буде збіговище у Миколи.
Молоття́, -тя́, с. Молка, молотье. Мука однії пшениці і одного молоття.
Повизволяти, -ля́ю, -єш, гл. Освободить (многихъ). З неволі престрашенної нас повизволяла.
Порозгадувати, -дую, -єш, гл. То-же, что и розгадати, но во множествѣ.
Притичина, -ни, ж.
1) Препятствіе, задержка. Йому ніби не перепиняла дороги жадна притичина.
2) Приключеніе. Коли б не було нам якої притичини.
Розгрішення, -ня, с. Разрѣшеніе грѣховъ. Яка ісповідь, таке й розгрішення.