Борозенний, -а, -е. — віл. Быкъ, во время паханія ходящій съ правой стороны, т. е. по бороздѣ. Купити, бач, треба до п'ятої пари борозенного та дійну корову з телям.
Відсовувати, -вую, -єш, гл. = відсувати.
Вояцький, -а, -е. Воинскій, солдатскій.
Доснідувати, -дую, -єш, сов. в. досні́дати, -даю, -єш, гл. Оканчивать, окончить завтракать. Доснідуй уже швидче, бо день не стоїть.
Зану́дити, -джу́, -диш, гл. 1) Навести тоску, скуку. Вона в мене не полуднала, тілько мені та занудили. Се ти себе, занудиш, дитино моя. 2) безл. Затошнить. Занудило коло серця.
Мелька́тися, -каюся, -єшся, гл. Касаться, соприкасаться. Пола з полою мелькається, побратим з побратимом на здоров'є питається.
Перейма, -ми, ж. Употр. также и въ одномъ мн. ч.: перейми.
1) Перехватываніе плывущаго по рѣкѣ. Пливе вінок краєм. Дунаєм... «Помагай Біг, три риболови, чи не стрічали, чи не спіймали пав'яний вінок, чистий барвінок?» — Ой ми стрічали, ой ми спіймали, та що ж нам буде за перейми?
2) Вознагражденіе за доставку пойманнаго на рѣкѣ. А заходь далі, піймаємо дуба, от і дасть Семен перейми: я добре знаю, що це його дуб пливе.
3) Обрядовая остановка парнями поѣзда жениха съ цѣлью получить магарычъ, при возвращеніи его въ понедѣльникъ изъ церкви.
4) Схватки у роженицы. Перейма хвата. Найважче буває породіллі, як починаються перейми.
5) Перехватъ.
Скровавити, -влю, -виш, гл. = скрівавити. Ой ти ж мужа, ой ти ж мужа, істребила, всі сінечки скровавила.
Слимак, -ка, м.
1) Улитка.
2) Монастырскій служка, послушникъ. Гладкий як слимак. Крадуть слимаки гусей, качок, курей индиків у Гевалів і Амаликів.
3) Писанка съ изображеніемъ улитки. Ум. слимачок.
Смажений, -а, -е. Жареный. Смажена капуста. Смажене сало. Оріхи смажені — каленые орѣхи.