Бахур, -ра
Білість, -лости, ж. Бѣлизна.
Богів, -гова, -ве Божескій, Богу принадлежащій. богів шлях. Млечный путь. богова корова. Жукъ олень, Lucanus cervus.
Гончари́ще и ганчари́ще, -ща, м. Ув. отъ гончарь.
Дідо́чок, -чка, м. Ум. отъ дідок.
Засліпля́ти, -ля́ю, -єш, сов. в. засліпи́ти, -плю́, -пиш, гл. Ослѣпить. Молода княгиня всіх засліпила своєю красою. Її краса засліпила йому очі. 86. йому засліпи́ло о́чі. Онъ ослѣпъ. Переносно: закрылъ глаза, пересталъ видѣть (ночью, во снѣ). Сієї ночі, як ворогам засліпить очі. Переносно: ослѣпить, лишить правильнаго взгляда на вещи. Нехай і турчин... Байди золотом не засліпляє. Пам'ять посмертна твоя засліпляла маною нам очі. Покиньте... засліплених латиною панів.
Непутно нар. Не такъ, какъ слѣдуетъ, плохо. А будь тобі непутно!
Польовниця, -ці, ж. = полуниця.
Самоперше нар. Прежде всего.
Ціпуга, -ги, ж. Большая палка. Один старець сліпий, підперши бороду товстою ціпугою, сидить найближче коло огнища. Cм. ціпура.