Банкас, -са, м. Желѣзный съ насѣчкой на верхнемъ концѣ шпень, вставляемый въ одну изъ дыръ столярнаго станка для того, чтобы удерживать имъ доску, когда ее строгаетъ столяръ.
Інженір, -ра, м. Инженеръ. Французький інженір Боплан. 18.
Кушати, -шаю, -єш, гл. = куштувати.
Лі́тком нар. Лѣтомъ. Літком немає Мотрі дома.
Ненуж сз. = ніж. Лучче хліб їсти з водою, ненуж буханець з бідою.
Падкуватися, -куюся, -єшся, гл. — за ким. Заботиться о комъ. Дід падкується за унуком.
Перебовком нар. Перезванивая, перезвономъ. Кобзо!... дзвониш перебовком стиха, мов мертвих хорониш.
Тримонний, -а, -е. Употреблено въ брани. Оттам до тримонного! (біса)?
Челядницький, -а, -е. Принадлежащій, свойственный слугѣ, работнику.
Чужанина, -ни, об. Чужакъ, не родственникъ. У тій часті (кораблів) потопає два брати рідненьких, як голубоньки сивенькі. Помеждо ними третій чужа чужанина. Сусідо, сусідо, молода челядино, та чужая чужанино, прийми мене до смерти жити.