Дрібни́тися, -ню́ся, -ни́шся, гл. Раздробляться, измельчаться. Сахаръ дрібниться на маленькі грудочки.
Згрі́зна нар. Грозно. Не говоріть згрізна до мене.
Иржа, -жі, ж. = ржа. Було так і їсть, як иржа залізо.
Мотузя́ний, -а, -е. Веревочный. Мотузяна шлея. Залізна кобила, мотузяний хвіст. (Заг. голка з ниткою).
Невправка, -ки, ж. Невозможно справиться съ чѣмъ.
Нижняк, -ка́, м.
1) = нижник 2.
2) Южный вѣтеръ, вѣтеръ съ низу рѣки. Cм. низовий 2, низовка.
Никати, -ка́ю, -єш, гл. Ходить, бродить, слоняться, всюду заглядывая. Никає попід постаттю, а діла не робить — і снопа досі не вжала. Бердич. у. За тим вовк не линяє, що в кошару частенько никає.
Пашенний, -а, -е. Хлѣбный. паше́нна яма. Яма для храненія зерноваго хлѣба; имѣетъ форму колокола, узкимъ концемъ вверхъ, внутри обмазывается глиной и обжигается. Виголодавсь, як собака в пашенній ямі. паше́нна комора. Амбарь для ссыпки зерна.
Поосідлувати, -лую, -єш, гл. Осѣдлать (во множествѣ).
Розсолода, -ди, об. Неповоротливый, неуклюжій человѣкъ. Ич який розсолода!