Гальмо, -ма, с. 1) Тормозъ для остановки колеса экипажа, колеса мельницы (деревянныя дуги, сжимающія посредствомъ веревки мельничное колесо, когда надо остановить его) и пр. 2) Переносно: препятствіе, задержка. 3) Изъянъ. А нічого собі шкапина, — без гальма, ні за що зганить.
Гугня́вий 2, -а, -е. Гнусливый, говорящій въ нось.
За́річок, -чка, м. Рѣчной рукавъ.
Зробок, -бка, м. Истощенный работою, негодный уже къ работѣ человѣкъ.
Коритко, -ка, с. Коробокъ, прикрѣпленный подъ коше́м надъ жерновами, сквозь который высыпается въ жернова зерно.
Покошлатіти, -тію, -єш, гл. Взъерошиться, сдѣлаться взъерошеннымъ. Покошлатіли мої ягнята.
Простолюдний, -а, -е. Простонародный. Вибивається з вузького кола простонароднього побуту.
Роззявляти, -ля́ю, -єш, сов. в. роззявити, -влю, -виш, гл. Разѣвать, разинуть. Роззявив губу. І губи не роззявив. Не сказалъ ни слова. Лаяла-лаяла, а він і губи не роззявив. чобіт ро́та роззявив. Въ сапогѣ носокъ разорвался, верхъ отдѣлился отъ подошвы.
Туболка, -ки, ж. Туземка.
Хить меж., выражающее качаніе, шатаніе. Як човничок у морі: туди хить, туди хить!