Бардочка, -ки, ж. Ум. отъ барда.
Безпремінний, -а, -е. Непремѣнный.
Захорона, -ны, ж. Защита.
Коменда, -ди, ж.
1) Команда, отрядъ. В славнім місті Берестечку коменда стояла.
2) Начальство. Молоденький козаченько в коменди ся просить: пусти ж мене, коменданте, з обозу додому.
Котючка, -ки, ж. Игра въ катаніе яицъ на первый и второй день Пасхи, описан. у
Повищерблювати, -люю, -єш, гл. Вызубрить (во множествѣ). І що цим ножем роблено, що так повищерблювано? Ти мені вже всі глечики повищерблювала.
Помеженник, -ка, м. = поміжник. Він мені помеженник, межа з межею: як же мені не знати його.
Псити, псю, псиш, гл. Хирѣть, болѣть. Уже ця корова так жила, так псила — поки й здохла.
Роззяплювати, -плюю, -єш, сов. в. роззяпити, -плю, -пиш, гл. = роздзяплювати, роздзяпити.
Щава, -ви, ж.
1) Щавель, Rumex.
2) Кислая жидкость, сваренная изъ молочной сыворотки или хлѣбнаго квасу, хлѣбныхъ зеренъ, сухарей и квасцовъ, — въ ней варятъ шерстяныя нитки прежде окраски ихъ кошенилью.
3) Кислые минеральныя воды.